martes, 29 de septiembre de 2009

La oralidad en "Naranja Mecánica"

Leonardo Hernández

David Peñaloza


Uno de los elementos más distintivos de la película “La Naranja Mecánica” (al igual que del libro, pero nos enfocaremos en la película porque el libro no lo hemos leído) es el lenguaje. La película nos presenta un inglés mezclado de cierta forma con ruso y con palabras deformadas del mismo inglés, creando una nueva variación del inglés común, denominada “Nadsat”, que a su vez quiere decir “adolescente” en ruso. El llamar así a este lenguaje es muy adecuado ya que quienes suelen utilizarlo son los jóvenes.

A pesar de que la película está situada en un tiempo que, para la época en que fue realizada la película, es futurista, la forma de comunicación de los personajes es, en su mayoría a través del habla (no se comunican por ningún otro medio). Esta comunicación podría considerarse primaria ya que los únicos que la utilizan son los droogs, miembros de una pandilla, los cuales se relacionan en un ambiente urbano en el que interactúan con otras personas que comparten sus mismas costumbres de violencia y depravación.

Dentro de este lenguaje podemos encontrar elementos de las psicodinámicas de la oralidad. Ejemplos de esto son:

Acumulativas antes que analíticas: al ser jóvenes quienes se comunican, su forma de hablar es rápida e informal. Como ya se ha mencionado antes, utilizan un slang propio de ellos y sus iguales, el cual no es compartido por los adultos y autoridades en el universo de la película.

Redundantes y copiosas: Alex DeLargge, protagonista de la película, es el líder de los droogs. Da instrucciones a sus subordinados, a quienes trata como tontos en ocasiones por lo que les habla como si fueran niños pequeños, repitiendo ordenes.

Cerca del mundo humano vital: Algunos de los personajes de la película (como los amigos de Alex) hablan únicamente de lo que viven día a día y de lo que está a su alrededor. Si bien podrían conocer más allá de esto, la película no lo muestra.

De matices agonísticos: Nuevamente, la persona que más ejemplos nos provee de esto es Alex, quien busca siempre provocar a quienes lo rodean, como antes de la pelea con la pandilla rival, a quienes insulta y quienes lo agreden.

En el video se puede ver un claro ejemplo del lenguaje utilizado por los protagonistas y cómo, a pesar de ser extraño para los espectadores, ellos se entienden entre sí. Esto demuestra que, a pesar de que una película no tiene que ver mucho con la oralidad, dentro de una podemos encontrar rastros de la misma.


3 comentarios:

  1. Quiero comentar en este escrito ya que me llamo mucho la atención debido a que me pareció una perspectiva totalmente diferente a las demás. En general los artículos se enfocaron en medios o discursos pero nadie se enfoco en una película. Esta película siendo un film que ha logrado despertar emociones en la mayoría de nosotros..

    Como Davo aclara toda la película esta rodeada de oralidad primaria ya que el personaje principal, Alex, nos da un perfecto ejemplo de lo que es usarla y de el efecto que esta causa sobre los demás.

    Por otro lado, el video que se muestra nos expone una parte de la película en la cual es evidente las pausas y la claridad con la que se habla. Esto, sin haber sido mencionado por Davo, nos da una característica esencial de oralidad primaria.

    Los matices agnósticos, me parece quizá la caracteriza mas obvia en la película ya que todo el tiempo genera emociones exageradas.

    En general la relación hecha me pareció muy buena así como logro captar mi interés desde que leí el titulo debido a que mediante una película muy fuerte en la cual al verla, lo ultimo que me paso por la mente fue que tuviera rastros de oralidad primaria.

    ResponderEliminar
  2. Valentina Ortega Backhoff (comentario de arriba)

    ResponderEliminar
  3. Estoy de acuerdo con Valentina, me pareció muy buena idea utilizar como ejemplo esta película. Sin embargo creo que pudieron haber profunidzado más.
    Pero, me pareció un muy buen análisis, sobre todo la parte en la que dicen que a pesar del dialecto inventado por los "droogs" el espectador puede entender lo que dicen.

    Gabriela alvarado

    ResponderEliminar